Klaagliederen 4:3

SV[Gimel.] Zelfs laten de zeekalveren de borsten neder, zij zogen hun welpen; [maar] de dochter mijns volks is als een wrede geworden, gelijk de struisen in de woestijn.
WLCגַּם־ [תַּנִּין כ] (תַּנִּים֙ ק) חָ֣לְצוּ שַׁ֔ד הֵינִ֖יקוּ גּוּרֵיהֶ֑ן בַּת־עַמִּ֣י לְאַכְזָ֔ר [כִּי כ] [עֵנִים כ] (כַּיְעֵנִ֖ים ק) בַּמִּדְבָּֽר׃ ס
Trans.gam-tannîn tannîm ḥāləṣû šaḏ hênîqû gûrêhen baṯ-‘ammî lə’aḵəzār ‘ēnîm kayə‘ēnîm bammiḏəbār:

Algemeen

Zie ook: Dugong, Gimel, Hyena, Jakhals, Qere en Ketiv, Struisvogel, Woestijn, Zeehond
Job 30:29


Aantekeningen

[Gimel.] Zelfs laten de zeekalveren de borsten neder, zij zogen hun welpen; [maar] de dochter mijns volks is als een wrede geworden, gelijk de struisen in de woestijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

גַּם־

-

תנין

-

תַּנִּים֙

-

חָ֣לְצוּ

Zelfs laten

שַׁ֔ד

de borsten

הֵינִ֖יקוּ

zij zogen

גּוּרֵיהֶ֑ן

hun welpen

בַּת־

de dochter

עַמִּ֣י

mijns volks

לְ

-

אַכְזָ֔ר

is als een wrede

כי

-

ענים

-

כַּ

-

יְעֵנִ֖ים

geworden, gelijk de struisen

בַּ

-

מִּדְבָּֽר

in de woestijn


[Gimel.] Zelfs laten de zeekalveren de borsten neder, zij zogen hun welpen; [maar] de dochter mijns volks is als een wrede geworden, gelijk de struisen in de woestijn.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!